商务部副部长钟山表示,中国今年将加大对新兴市场,发展中国家市场的开拓力度,目前已选取约30个国家,到2015年,中国与欧美日及香港等传统市场以外市场贸易占比提高5个百分点。随着欧债危机,过度依赖欧美市场的中国正寻觅应对措施。在此间召开的全国进出口工作会议上,钟山表示“优化国际市场布局,重点是选择资源储量丰富、人口规模较大、双边贸易基数小、战略地位重要的发展中国家,作为重点优化市场。” 为实现这一目标要对中小企业开拓国际市场补助标准提高20%。
Stando alle dichiarazioni del viceministro dell'economia Zhong Shan, la Cina dal prossimo anno si orienterà verso nuovi mercati emergenti: l'obiettivo è quello di aumentare le esportazioni verso luoghi diversi da UE, USA e Hong Kong per ridurre la dipendenza dai Paesi colpiti dalla crisi economica. Tra i nuovi target figurano oltre 30 Paesi emergenti, tra cui l'india e il Sud Africa. "Abbiamo posto l'accento su stati con risorse abbondanti e popolazione numerosa", ha aggiunto Zhong Shan. A tale scopo, le piccole e medie imprese riceveranno, a partire dal prossimo anno, dei sussidi statali: il 20% in più rispetto all'anno precedente.
ROMA – Ancora arbitro protagonista in Serie A. Nel corso di Roma-Genoa, valevole per la 24ª giornata del massimo campionato, il signor Rosario Abisso annulla, dopo la consultazione del...
Leggi l'EditorialeQuesto sondaggio è chiuso.