当庆祝辛亥革命一百周年的时,出示了旨在纪念孙中山一件衣服。这件是灰色的,有纽子、领子和四个对称口袋。辛亥革命以后,孙中山认为中国人民需要一个表现从清代新自由的新风格。在1925年的时,孙中山不在的年,重新出示了这件衣服也在1949年十月一日毛泽东宣布中国人民共和国的时毛装了一件“孙中山装”。
In occasione della celebrazione del centenario della Rivoluzione del 1911 guidata da Sun Yat-sen, che determinò la fine della fase imperiale cinese, è stato presentato un abito realizzato per commemorare il rivoluzionario.Si tratta di un vestito grigio chiuso con dei bottoni fino al collo, colletto con risvolto e quattro tasche poste in maniera simmetrica sui due lati. Dopo la Rivoluzione del 1911, Sun Yat-sen ritenne che il popolo cinese avesse bisogno di un nuovo stile che rappresentasse il nuovo status di libertà dalla Dinastia Qing, per questo commissionò a un gruppo di sarti Hong (gli stessi che hanno realizzato quest’ultimo capo) di creare un vestito che rispecchiasse la nuova Cina.In seguito questo capo d’abbigliamento fu ripresentato nel 1925, anno della morte di Sun Yat-sen, e lo stesso Mao Zedong, l’1 ottobre del 1949, annunciò la fondazione della Repubblica Popolare Cinese indossando “l’abito alla Sun Yat-sen”.
ROMA – Ancora arbitro protagonista in Serie A. Nel corso di Roma-Genoa, valevole per la 24ª giornata del massimo campionato, il signor Rosario Abisso annulla, dopo la consultazione del...
Leggi l'EditorialeQuesto sondaggio è chiuso.