International News
lunedì 4 aprile 2011 - 06:00
僰人的棺材
LE BARE DEI BO
di Stefano Venza
1941年,在珙县,四川,一群中国人幸亏发现了一百个棺材 。从那儿来了?有
什么用法呢?许多人已经试图了解决这些问题。譬如, 李靖在他的著作里说:“每
个灵柩的位置都是为极力安排的。位置越高, 去世人的旅程越好。而棺木, 第
一个落在地上的,是最幸运的死人。这种不寻常的就是一个僰人葬礼的传统. 僰
人是一个少数民族, 这个山少数民族原来住在四川和云南的山上。2002年以
来,为了收这个古老的传统回来, 区政府安排了很多考察。这种棺材, 原来位
于三种位置: 有一种放在木板上,另一种放在洞穴里,最后一种放在岩石里面。
Nel lontano1941, un gruppo di antiquari cinesi giunse nella contea di Gong (Sichuan). Ciò che scoprirono furono100 bare, alcune riposte per terra altre agganciate a pali conficcati nella roccia sopra un precipizio alto oltre 600 metri. Molti sono stati i tentativi per risolvere questo strano rompicapo. Già Li Jing, quasi otto secoli fa, nel suo "Brevi cronache dello Yunnan" suggerì che: " Le bare sono posizionate così in alto per buon auspicio. Più alte sono e più propizio sarà il loro cammino nel regno dei morti. E le bare che crolleranno prima al suolo, saranno quelle dei più fortunati." Nonostante restino dei dubbi, un dato certo è che questa inusuale tradizione è da attribuire alla minoranza etnica dei Bo, popolazione che abitava le montagne a confine tra il Sichuan e lo Yunnan, ormai purtroppo estinta. A partire dal
2002, il governo regionale ha organizzato numerose spedizioni per riscoprire questa antichissima tradizione, tant’è che parte delle bare trovate negli anni ’40 sono state accuratamente restaurate. Secondo i ricercatori cinesi, la collocazione di queste bare originariamente era di tre tipi: alcune erano posizionate su delle superfici in legno, altre collocate all’interno di grotte, altre infine semplicemente incastrate nella roccia. A Gongxian si possono trovare esempi di tutte e tre le tipologie.