新当选日本总理野田佳彥的国外政策是一个广泛地讨论的问题。
中国和日本是之间合作非常重要,对亚洲也对全世界他们俩经济和政治的影响是无可争辩所以保持睦邻友好很重要不仅符合两国的利益,而且也为保护远东的社会、政治、经济稳定。
但有很严重尚未解决的问题引起合作问题,比如:日本的侵略(1937-1945);靖国神社;钓鱼群岛。
中国和日本想增加他们的双边关系但是会不容易因为“人人都有不可告人之事”。
Ora che Yoshihiko Noda è stato eletto primo ministro la politica internazionale che vorrà adottare nei confronti dei paesi vicini, e quindi anche nei confronti della Cina, è diventata una questione ampiamente discussa.
Cina e Giappone sono importanti vicini di casa, e la loro influenza politica ed economica in Asia e nel mondo è indiscutibile. Mantenere e ampliare i rapporti di buon vicinato non è solo negli interessi delle due nazioni ma è anche fondamentale per il mantenimento della stabilità sociale, politica ed economica in Estremo Oriente.
Il governo cinese ritiene che sia giunto il momento di elevare i rapporti bilaterali ed è fiducioso che l’argomento sia prioritario anche per il nuovo primo ministro.
Il rapporto che lega le due nazioni è stato da sempre caratterizzato da importanti collaborazioni e altrettanto rilevanti attriti, basta pensare alla ancora irrisolta questione dell’invasione giapponese dal 1937 al 1945, al discusso tempio di Yasukuni e alla questione riguardante le isole Diaoyu.
Alle porte del 40° anniversario dall’inizio delle relazioni diplomatiche tra i due paesi, è giunto il momento per innalzare ad un livello superiore il rapporto bilaterale ma il compito non si prospetta affatto facile perché gli scheletri sono ben saldi nell’armadio.
ROMA – Ancora arbitro protagonista in Serie A. Nel corso di Roma-Genoa, valevole per la 24ª giornata del massimo campionato, il signor Rosario Abisso annulla, dopo la consultazione del...
Leggi l'EditorialeQuesto sondaggio è chiuso.