在东莞市,中国广东省下辖的一个工业地级市,成千上万的工人为反对减薪而开始罢工。这家台湾的公司是替耐克、鄣线_、纽巴伦生产鞋子的。当这家公司宣布了18个经纪的解雇也收入的减少的时候所有的人开始抗议。大部分的人觉得因为江西的收入比广东的更低所以这家公司想移动至江西。为了欧洲和美国经济危机中国公司的出口越来越少同时中国破产公司的数目越来越多。
A Dongguan, una città industriale nella provincia del Guangdong, migliaia di operai hanno incrociato le braccia contro i tagli ai salari. Le proteste sono cominciate quando una compagnia taiwanese che produce scarpe sportive per marchi come Nike, Adidas e Balance, ha annunciato il licenziamento di 18 manager cinesi e tagli dei salari. I lavoratori sostengono che la direzione intende spostare la fabbrica nella vicina provincia dello Jiangxi, dove i salari sono più bassi che nel Guangdong. La crisi ha indirettamente colpito anche la Cina: Europa e Stati Uniti hanno drasticamente ridotto le importazioni e un gran numero di piccole e medie imprese cinesi sono sull’orlo del fallimento a causa del crollo delle esportazioni.
ROMA – Ancora arbitro protagonista in Serie A. Nel corso di Roma-Genoa, valevole per la 24ª giornata del massimo campionato, il signor Rosario Abisso annulla, dopo la consultazione del...
Leggi l'EditorialeQuesto sondaggio è chiuso.